Wednesday, 8 May 2013

Lễ Hội Tình Mẹ Mother's Day 2013



Nhằm bảo tồn và phát huy văn hoá truyền thống hiếu thảo, giữ gìn đạo lý, bổn phận làm con là  phải “Một lòng thờ Mẹ , kính Cha” mấy ngàn năm của người Việt Nam, và cũng để hoà đồng, hội nhập văn hoá văn minh xứ người, cụ thể, và thực dụng của người Tây Phương, trên nước Úc nầy, hằng năm đều có ngày lễ Tình Mẹ, Hội Cao Niên Việt Úc VASA- Vic, Springvale đã tổ chức một buổi lễ Mother’s Day vào buổi trưa ngày Thứ Tư Wednesday 8 May 2013, điạ điểm: Function Room, Waltzing Matilda, Corner Springvale Road & Heatherton Road, Springvale South, Vic 3172.

Phòng  Lễ Hội Mother’s Day hôm nay tại Waltzing Matilda đã đầy chật không còn một chỗ trống nào, chính xác có đến 110 người tham dự Lễ Mother’s Day nầy, thành phần quan khách quan trọng có Bà Thị Trưởng đượng nhiệm là Mayor, Cr Angela Long, Bà Cựu Thị trưởng, Cr Roz Blades, Nghị Viên người Việt duy nhất trong Hội Đồng Thành Phố Greater Dandenong, nhiệm kỳ 2, Cr Trương Lợi, quan khách Việt gồm có Cựu Nghị Viên Marybyrnong, bà Cúc Lâm, Giám Đốc Hội Phụ Nữ Úc Việt AVWA, Bà Huỳnh Bích cẩm, Ông Bà Bùi Hữu Trạng, Hội trưởng Hội Cựu Học Sinh Phan Thanh Giản, Đoàn thị Điểm, Cần Thơ, Ông Bà Thiện Nhân, chủ báo TIVI VICTORIA, ông Lâm Hữu Lộc, Kế Toán Viên, Hội Rotary Club, cũng có những vị khách rất xa cũng cảm tình tới dự như là Ông Bà u Văn Tạo, Hội Cao Niên Tỵ nạn Sunshine, xin cám ơn tất cả qúi vị.

Sau các phần nghi lễ thường lệ: chào cờ Úc Việt, phút nặc niệm, chào mừng và giới thiệu quan khách là phần phát biểu ngắn gọn của Trưởng Ban Tổ Chức, Ông Thái Tấn Truyền, Hội Trưởng Hội Cao Niên Việt Úc VASAVIC, có phần dịch tiếng Anh cho số quan khách Úc của ông Đỗ Duy Lâm, đại ý bài phát biểu của ông Truyền  là ca ngợi vai trò, công lao, tình cảm muôn đời, muôn nơi của người Mẹ, những điều rất đáng để chúng ta hằng năm phải tổ chức 1 ngày Lễ Hội dành cho Mẹ, Hội Cao Niên VASA hãnh diện và tự hào đã liên tiếp tổ chức ngày lễ Mother’s Day trong nhiều năm qua tại điạ phương Springvale, Hội sẽ tiếp tục duy trì ngày lễ Mother’s Day trong những năm tới,  vì nhiều lợi ích của ngày lễ Mother’s Day, rất mong mọi người sẽ luôn luôn hưởng ứng tham gia.

Bà Thị trưởng Mayor Cr Angela Long đã nói những lời cầu chúc tốt đẹp cho tất cả mọi người trong ngày lễ Mother’s Day hôm nay, ghi nhận những đóng góp và thành tựu của Hội Cao Niên Việt Úc VASAVIC đối với người cao niên, và đặc biệt là đối với người phụ nữ, Hội đã đem lại cho họ những niềm vui và những lợi ích tinh thần, tình cảm trong ngày lễ Mother’s Day. Bà Huỳnh Bích câm cũng đã phát biểu trong phần phát biểu của Quan Khách Việt Nam, Ông Thiện Nhân cũng đã có những lời phát biểu đặc biệt về người Mẹ Việt Nam qua ngôn ngữ, lịch sử, văn học, văn hoá …. Việt Nam.

Phần văn nghệ hôm nay là phần đặc biệt dành cho ngày của Mẹ,  Mother’s Day, cho nên tất cả đều đã được rất chọn lọc, ngoài bài hát mở đầu để cám ơn nước Úc đã cưu mang, giúp đỡ, nuôi nấng, chở che  người  Việt tị nạn bao nhiêu năm qua, “Thank You Austalia” là một bài hát rất hay, nhiều ý nghiã do Bác Nguyễn Văn Ích, một Hội Viên rất cao tuổi của Hội VASA sáng tác, Ban Hợp Ca Hội VASA trình bày. Đa phần những bài hát khác là những bài hát ngợi ca tình Mẹ, vinh danh lòng Mẹ,  đóng góp phần nhiều do các hội Viên hội Cao Niên Việt Úc VASA, ngoài ra cũng có phần đóng góp 2 bài hát rất hay và rất là sôi nổi về Mẹ của Nghị Viên Cr Trương Lợi, bài hát đã làm cho Hội Trường rất sinh động với những tràng nhịp vổ tay vang lừng, mọi người rất vui vẻ, rất hân hoan, rất hài lòng….

Có thể nói phần rất quan trọng và rất là ý nghiã của buổi lễ hôm nay là phần tặng qùa Mother’s Day, phần qùa thứ nhất là “ một bông hoa cho ngày của Mẹ, Mother’s Day”, đó là thứ hoa đặc biệt cho ngày của Mẹ Mother’s Day, chỉ có một thứ hoa duy nhất, không có bất cứ thứ hoa nào khác được nhìn nhận là hoa biểu tượng cho ngày Mother’s Day, đó là hoa Carnation, theo đúng qui định thì hoa carnation màu dành cho những ai đang còn Mẹ, còn hoa carnation trắng thì dành cho những ai không còn Mẹ, nhưng hôm nay Hội đã tặng cho tất cả mọi người một thứ hoa carnation màu hồng, với ngụ ý là mọi người ở đây, hôm nay, trong buổi lễ Mother’s day nầy,  tất cả đều còn có Mẹ, và tất cả đều luôn có Mẹ ở trong long, Mẹ đối với tất cả chúng ta là “bất tử, bất diệt, muôn đời…”.

Món quà thứ hai, không dành cho qúi ông, mà chỉ dành riêng cho qúi Bà, mỗi người được tặng một chiếc khăn quàng cổ, khăn rất dài, rất đẹp,màu sắc, bông hoa đều rất xinh, mỗi người phụ nữ đều được choàng khăn trước mặt mọi người, món quà tuy không to lớn, không đắt tiền, đắt giá,  nhưng đây là món quà tượng trưng đầy tình cảm và đầy ý nghiã của Hội Cao Niên dành cho tất cả qúi bà tham dự Lễ Mother’s Day.
Chiếc khăn quàng cổ êm ái nầy không phải qúi vị chỉ mang nó trong duy nhất có một ngày hôm nay, mà qúi vị có thể giữ gìn nó ở những nơi trang trọng nhất để qúi vị có thể lưu giữ mãi những tình cảm của Hội Cao Niên VASA đã dành cho qúi vị. Nó cũng sẽ là một món quà giúp cho qúi vị luôn luôn nhớ nghĩ về người Mẹ than yêu của mình, dù người Mẹ còn sống hay là người Mẹ đã mất. Không có hình ảnh nào đẹp hơn hình ảnh Mẹ, cho nên, nếu qúi vị có thể coi đây là món qùa để nhớ Mẹ, thì nó sẽ là chiếc khăn đẹp nhất trong đời, sẽ không có chiếc khăn quàng nào đẹp hơn, xinh hơn, nồng ấm hơn, và cũng sẽ không có chiếc khăn quàng nào qúi  hơn chiếc khăn quàng cổ của ngày Mothrer’s Day, mà qúi vị đã nhận được trong ngày hôm nay.
Happy Mother’s Day

Thái Tấn Truyền

No comments:

Post a Comment