Đất nước tôi điêu
tàn vì Putin: Diễn từ khiến người rơi lệ của TT Zelenskiy trước Quốc Hội Hoa Kỳ
J.B. Đặng Minh An
dịch22/Dec/2022
Lúc 7h30 tối thứ Tư
21 tháng 12 theo giờ miền Đông Hoa Kỳ, tức là 7h30 sáng thứ Năm 22 tháng 12,
Tổng thống Volodymyr Zelenskiy đã phát biểu trước cuộc họp chung của Lưỡng Viện
Quốc hội.
Tổng thống Volodymyr
Zelenskiy đã đọc một bài phát biểu bằng tiếng Anh đầy cảm xúc nhưng mạnh mẽ,
cảm ơn Hoa Kỳ vì đã hỗ trợ trong cuộc chiến chống lại Nga của đất nước ông. Xin
kính mời quý vị và anh chị em theo dõi bản dịch sang Việt Ngữ qua phần trình
bày của Túy Vân.
Cảm ơn các bạn rất
nhiều. Cám ơn rất nhiều vì sự chào đón nồng nhiệt dành cho tôi. Cảm ơn các bạn.
Thật quá sức hân hạnh đối với tôi. Tất cả điều này dành cho những người tuyệt
vời của chúng tôi. Cảm ơn các bạn rất nhiều.
Người Mỹ thân mến, ở
tất cả các tiểu bang, thành phố và cộng đồng, tất cả những người coi trọng tự
do và công lý, những người trân trọng nó mạnh mẽ như chúng tôi, những người
Ukraine ở các thành phố của chúng tôi, trong mỗi và mọi gia đình, tôi hy vọng những
lời tôn trọng và biết ơn của tôi sẽ vang vọng trong mỗi trái tim người Mỹ.
Thưa bà Phó Tổng
thống, tôi cảm ơn bà vì những nỗ lực của bà trong việc giúp đỡ Ukraine. Thưa bà
Chủ tịch Hạ Viện, bà đã dũng cảm đến thăm Ukraine trong cuộc chiến tranh toàn
diện. Cảm ơn rất nhiều. Vinh dự lớn lao. Cảm ơn các bạn.
Tôi rất vinh dự được
ở đây. Kính thưa các thành viên của Quốc hội, các đại diện của cả hai đảng cũng
đã đến thăm Kyiv, tôi chắc chắn, trong tương lai các nghị sĩ và thượng nghị sĩ
đáng kính của cả hai đảng, cũng sẽ đến thăm Ukraine, thưa các đại diện thân mến
của cộng đồng hải ngoại, hiện diện trong căn phòng này, và lan rộng khắp đất
nước; các nhà báo thân mến, tôi rất vinh dự được có mặt tại Quốc hội Hoa Kỳ và
nói chuyện với các bạn và toàn thể người dân Mỹ.
Bất kể tất cả những
gian truân và tình cảnh diệt vong và u ám, Ukraine đã không sụp đổ. Ukraine
đang sống và quật khởi. Cảm ơn các bạn. Và tôi có lý do chính đáng để chia sẻ
với các bạn chiến thắng chung đầu tiên của chúng ta: Chúng ta đã đánh bại Nga
trong cuộc chiến giành tâm trí của thế giới. Chúng ta không sợ hãi, và bất cứ
ai trên thế giới cũng không nên khiếp sợ người Nga. Người Ukraine đã giành được
chiến thắng này, và điều đó mang lại cho chúng ta lòng can đảm truyền cảm hứng
cho toàn thế giới.
Người Mỹ đã giành
được chiến thắng này, và đó là lý do tại sao các bạn đã thành công trong việc
đoàn kết cộng đồng toàn cầu để bảo vệ tự do và luật pháp quốc tế. Người Âu Châu
đã giành được chiến thắng này, và đó là lý do tại sao Âu Châu giờ đây mạnh mẽ
và độc lập hơn bao giờ hết. Bạo chúa Nga đã mất quyền kiểm soát đối với chúng
tôi. Và nó sẽ không bao giờ ảnh hưởng đến tâm trí chúng tôi nữa.
Tuy nhiên, chúng ta
phải làm mọi điều cần thiết để bảo đảm rằng các quốc gia ở Nam bán cầu cũng giành
được chiến thắng như vậy. Tôi biết thêm một điều nữa, tôi cho là rất quan
trọng: Người Nga sẽ chỉ có cơ hội được tự do khi họ đánh bại Điện Cẩm Linh
trong tâm trí họ. Tuy nhiên, trận chiến vẫn tiếp tục, và chúng ta phải đánh bại
Điện Cẩm Linh trên chiến trường, vâng, đúng thế.
Trận chiến này không
chỉ vì lãnh thổ, hay vì phần này hay phần khác của Âu Châu. Trận chiến không
chỉ vì cuộc sống, tự do và an ninh của người Ukraine hay bất kỳ quốc gia nào
khác mà Nga cố gắng chinh phục. Cuộc đấu tranh này sẽ xác định con cháu chúng
ta sẽ sống trong thế giới nào, và những thế hệ tương lai sau đó nữa sẽ sống ra
sao.
Nó sẽ xác định liệu
đó có phải là một nền dân chủ cho người Ukraine và cho người Mỹ - cho tất cả
mọi người hay không. Trận chiến này không thể bị đóng băng hoặc hoãn lại. Nó
không thể bị bỏ qua, hy vọng rằng đại dương hoặc một cái gì đó khác sẽ cung cấp
một sự bảo vệ. Từ Hoa Kỳ đến Trung Quốc, từ Âu Châu đến Mỹ Châu Latinh và từ
Phi Châu đến Úc, thế giới quá liên kết và phụ thuộc lẫn nhau đến mức không có
thể đứng sang một bên và đồng thời cảm thấy an toàn khi một trận chiến như vậy
tiếp diễn.
Hai quốc gia của
chúng ta là đồng minh trong trận chiến này. Và năm tới sẽ là một bước ngoặt,
tôi biết điều đó, thời điểm mà lòng dũng cảm của người Ukraine và quyết tâm của
người Mỹ phải bảo đảm tương lai cho nền tự do chung của chúng ta, nền tự do của
những người đại diện cho các giá trị của họ.
Thưa quý vị và các
bạn — thưa quý vị và các bạn, những người Mỹ thân mến, ngày hôm qua trước khi
đến Washington, DC, tôi đã ở tiền tuyến tại Bakhmut của chúng tôi. Trong thành
trì của chúng tôi ở phía đông Ukraine, ở Donbass. Quân đội Nga và lính đánh
thuê đã không ngừng chiếm lấy Bakhmut kể từ tháng Năm. Họ đã quyết liệt giành
lấy nó cả ngày lẫn đêm, nhưng Bakhmut vẫn đứng vững.
Năm ngoái — năm
ngoái, 70,000 người đã sống ở đó tại Bakhmut, trong thành phố đó, và bây giờ
chỉ còn rất ít thường dân ở lại. Mỗi tấc đất đó đều thấm máu; tiếng súng nổ ầm
ầm từng giờ. Các chiến hào ở Donbas đổi chủ nhiều lần trong ngày trong các trận
giao tranh ác liệt, thậm chí là đánh xáp lá cà. Nhưng Donbas của Ukraine vẫn
đứng vững.
Người Nga — Người
Nga sử dụng mọi thứ, mọi thứ họ có để chống lại Bakhmut và các thành phố xinh
đẹp khác của chúng tôi. Quân xâm lược có lợi thế đáng kể về pháo binh. Họ có
lợi thế về đạn dược. Họ có nhiều hỏa tiễn và máy bay hơn chúng tôi từng có. Đó là
sự thật, nhưng lực lượng phòng thủ của chúng tôi đứng vững. Và - và tất cả
chúng ta đều tự hào về họ.
Chiến thuật của
người Nga rất bán khai. Họ đốt cháy và phá hủy mọi thứ họ nhìn thấy. Họ đã gửi
những tên côn đồ ra tiền tuyến. Họ đã gửi những người bị kết án ra chiến
trường. Họ ném mọi thứ chống lại chúng tôi, tương tự như một chế độ độc tài
khác, trong Trận chiến Bulge. Họ đã ném tất cả những gì họ có để chống lại thế
giới tự do. Giống như những người lính Mỹ dũng cảm đã giữ vững phòng tuyến và
đánh trả lực lượng của Hitler trong Lễ Giáng Sinh năm 1944, những người lính
Ukraine dũng cảm cũng đang làm điều tương tự với lực lượng của Putin vào dịp Lễ
Giáng Sinh này.
Ukraine — Ukraine
giữ vững phòng tuyến của mình và sẽ không bao giờ đầu hàng. Vì vậy, vì vậy, bạo
quyền vốn không thiếu sự tàn ác, đã tấn công vào cuộc sống của những người dân
tự do - và sự hỗ trợ của các bạn là rất quan trọng, không chỉ giúp chúng tôi
đứng vững trong cuộc chiến đó mà còn đi đến bước ngoặt là giành chiến thắng
trên chiến trường.
Chúng tôi có pháo
binh, vâng. Cảm ơn các bạn. Chúng tôi có nó. Đủ chưa? Thành thật mà nói, không
thực sự đủ. Để bảo đảm Bakhmut không chỉ là thành trì kìm hãm Quân đội Nga, mà
để Quân đội Nga có thể rút lui hoàn toàn, cần phải có thêm nhiều đại bác và đạn
pháo. Nếu vậy, giống như Trận chiến Saratoga, cuộc chiến giành Bakhmut sẽ thay
đổi quỹ đạo cuộc chiến giành độc lập và tự do của chúng ta.
Nếu những người yêu
nước của các bạn ngăn chặn khủng bố của Nga chống lại các thành phố của chúng
tôi, điều đó sẽ cho phép những người yêu nước Ukraine làm việc hết mình để bảo
vệ nền tự do của chúng tôi. Khi Nga - khi Nga không thể tiếp cận các thành phố của
chúng tôi bằng pháo binh, họ sẽ cố gắng tiêu diệt người dân chúng tôi bằng các
cuộc tấn công hỏa tiễn. Hơn thế nữa, Nga đã tìm thấy một đồng minh trong việc
này - trong chính sách diệt chủng này: đó là Iran. Hàng trăm máy bay không
người lái chết người của Iran được gửi đến Nga - hàng trăm chiếc đã trở thành
mối đe dọa đối với cơ sở hạ tầng quan trọng của chúng tôi. Đó là cách một kẻ
khủng bố đã tìm thấy kẻ khủng bố khác.
Chỉ là vấn đề thời
gian khi chúng tấn công các đồng minh khác của các bạn nếu chúng ta không ngăn
chặn chúng ngay bây giờ. Chúng ta phải làm điều đó. Tôi tin rằng không nên có
điều cấm kỵ nào giữa chúng ta trong liên minh của chúng ta. Ukraine không bao
giờ yêu cầu lính Mỹ chiến đấu trên đất của chúng tôi thay cho chúng tôi. Tôi
bảo đảm với các bạn rằng những người lính Ukraine có thể tự mình điều khiển xe
tăng và máy bay Mỹ một cách hoàn hảo.
Hỗ trợ tài chính
cũng cực kỳ quan trọng và tôi muốn cảm ơn các bạn, cảm ơn các bạn rất nhiều,
cảm ơn các bạn về cả gói tài chính mà các bạn đã cung cấp cho chúng tôi và
những gói mà các bạn có thể sẵn sàng quyết định. Tiền của các bạn không phải là
tiền bác ái. Đó là một khoản đầu tư vào nền dân chủ và an ninh toàn cầu mà
chúng tôi giải quyết theo cách có trách nhiệm nhất.
Người Nga, người Nga
thực sự có thể ngăn chặn sự xâm lược của mình nếu họ muốn, nhưng các bạn có thể
đẩy nhanh chiến thắng của chúng tôi. Tôi biết điều đó. Và nó, nó sẽ chứng minh
cho bất kỳ kẻ xâm lược tiềm tàng nào rằng không ai có thể thành công trong việc
phá vỡ biên giới quốc gia, không ai có thể phạm tội ác và cai trị người dân
trái với ý muốn của họ. Sẽ là ngây thơ nếu chờ đợi những bước đi hướng tới hòa
bình từ Nga, vốn thích trở thành một quốc gia khủng bố. Người Nga vẫn bị điện
Cẩm Linh đầu độc.
Việc khôi phục trật
tự luật pháp quốc tế là nhiệm vụ chung của chúng ta. Chúng ta cần hòa bình,
vâng. Ukraine đã đưa ra các đề xuất mà tôi vừa thảo luận với Tổng thống Biden,
công thức hòa bình của chúng tôi, 10 điểm nên và phải được thực hiện vì an ninh
chung của chúng tôi, được bảo đảm trong nhiều thập kỷ tới và hội nghị thượng
đỉnh có thể được tổ chức.
Tôi vui mừng nói
rằng Tổng thống Biden đã ủng hộ sáng kiến hòa bình của chúng tôi ngày hôm nay.
Mỗi người trong số các bạn, thưa quý vị và các bạn, có thể hỗ trợ việc thực
hiện để bảo đảm rằng sự lãnh đạo của Hoa Kỳ vẫn vững chắc, lưỡng viện và lưỡng
đảng. Cảm ơn các bạn.
Các bạn có thể tăng
cường các biện pháp trừng phạt để khiến Nga cảm thấy sự xâm lược của họ thực sự
tàn khốc như thế nào. Các bạn thực sự có khả năng giúp chúng tôi đưa ra công lý
tất cả những người đã bắt đầu cuộc chiến tranh tội phạm vô cớ này. Hãy làm điều
đó. Hãy bắt kẻ khủng bố - hãy bắt nhà nước khủng bố phải chịu trách nhiệm về
hành vi khủng bố và xâm lược của mình và bồi thường mọi tổn thất do cuộc chiến
này gây ra. Hãy để thế giới thấy rằng Hoa Kỳ đang ở đây.
Thưa quý vị — thưa
quý vị và các bạn, người Mỹ, trong hai ngày nữa chúng tôi sẽ mừng Lễ Giáng
Sinh. Có lẽ dưới ánh nến. Không phải vì chúng tôi muốn nó lãng mạn hơn, không
phải, nhưng bởi vì sẽ không có, sẽ không có điện. Hàng triệu người sẽ không có
máy sưởi cũng như nước sinh hoạt. Tất cả những điều này sẽ là kết quả của các
cuộc tấn công bằng hỏa tiễn và máy bay không người lái của Nga vào cơ sở hạ
tầng năng lượng của chúng tôi.
Nhưng chúng tôi
không phàn nàn. Chúng tôi không phán xét và so sánh cuộc sống của ai dễ dàng
hơn. Hạnh phúc của các bạn là sản phẩm của an ninh quốc gia của các bạn; kết
quả của cuộc đấu tranh giành độc lập và nhiều chiến thắng của các bạn. Chúng
tôi, những người Ukraine, cũng sẽ trải qua cuộc chiến giành độc lập và tự do
với phẩm giá và thành công.
Chúng tôi sẽ ăn mừng
Giáng Sinh. Mừng Lễ Giáng Sinh và dù không có điện, ánh sáng niềm tin của chúng
tôi vào chính mình sẽ không bị dập tắt. Nếu người Nga - nếu hỏa tiễn của Nga
tấn công chúng tôi, chúng tôi sẽ cố gắng hết sức để tự bảo vệ mình. Nếu họ tấn
công chúng tôi bằng máy bay không người lái của Iran và người dân của chúng tôi
sẽ phải đến hầm tránh bom vào đêm Giáng Sinh, người Ukraine vẫn sẽ ngồi xuống
bàn để mừng lễ và cổ vũ lẫn nhau. Và chúng tôi không cần nói ra cũng biết ước
muốn của mọi người, vì chúng tôi biết rằng tất cả chúng ta, hàng triệu người
Ukraine, đều mong muốn giống nhau: Chiến thắng. Chỉ có chiến thắng.
Chúng tôi đã xây
dựng Ukraine hùng mạnh, với những con người mạnh mẽ, quân đội mạnh mẽ, các thể
chế vững mạnh cùng với các bạn. Chúng tôi đã phát triển những bảo đảm an ninh
mạnh mẽ cho đất nước của chúng tôi và cho toàn bộ Âu Châu và thế giới, cùng với
các bạn. Và cùng với các bạn, chúng tôi sẽ khống chế tất cả những người thách
thức tự do.
Đây sẽ là cơ sở để
bảo vệ nền dân chủ ở Âu Châu và trên thế giới. Bây giờ, vào dịp Giáng Sinh đặc
biệt này, tôi muốn cảm ơn tất cả các bạn. Tôi cảm ơn mọi gia đình người Mỹ đã
trân trọng sự ấm áp trong ngôi nhà của mình và mong muốn sự ấm áp đó đến với
những người khác. Tôi cảm ơn Tổng thống Biden và cả hai đảng, tại Thượng viện
và Hạ viện, vì sự hỗ trợ vô giá của các bạn. Tôi cảm ơn các thành phố và công
dân của các bạn đã ủng hộ Ukraine trong năm nay, những người đã tiếp đón những
người Ukraine của chúng tôi, những người dân của chúng tôi, những người đã vẫy
cờ quốc gia của chúng tôi, những người đã hành động để giúp đỡ chúng tôi. Cảm
ơn tất cả các bạn, từ tất cả những người hiện đang ở tiền tuyến, từ tất cả
những người đang chờ đợi chiến thắng.
Đứng đây hôm nay,
tôi nhớ lại những cuộc chiến của tổng thống Franklin Delano Roosevelt, mà tôi
nghĩ là rất tốt cho thời điểm này. Nhân dân Mỹ bằng sức mạnh chính nghĩa của
mình đã giành thắng lợi tuyệt đối. Người Ukraine chắc chắn cũng sẽ thắng.
Tôi biết rằng mọi
thứ phụ thuộc vào chúng tôi, vào các lực lượng vũ trang Ukraine, nhưng còn rất
nhiều điều phụ thuộc vào thế giới. Rất nhiều thứ trên thế giới phụ thuộc vào
các bạn. Khi tôi ở Bakhmut ngày hôm qua, các anh hùng của chúng ta đã trao cho
tôi lá cờ, lá cờ chiến đấu, lá cờ của những người bảo vệ Ukraine, Âu Châu và
thế giới bằng cái giá của mạng sống mình. Họ yêu cầu tôi mang lá cờ này đến các
bạn, đến Quốc hội Hoa Kỳ, đến các thành viên Hạ viện và thượng viện nơi mà
những quyết định của họ có thể cứu hàng triệu người.
Vì vậy, hãy để những
quyết định này được thực hiện. Hãy để lá cờ này ở lại với các bạn, thưa quý vị
và các bạn. Lá cờ này là biểu tượng cho chiến thắng của chúng ta trong cuộc
chiến này. Chúng ta đứng vững, chúng ta chiến đấu và chúng ta sẽ chiến thắng vì
chúng ta đoàn kết - Ukraine, Mỹ và toàn bộ thế giới tự do.
Chỉ một điều, nếu
tôi có thể, điều cuối cùng - cảm ơn các bạn rất nhiều, xin Chúa bảo vệ những
người lính và công dân dũng cảm của chúng ta, xin Chúa mãi mãi phù hộ cho Hợp
chủng quốc Hoa Kỳ. Chúc Giáng Sinh vui vẻ và một năm mới hạnh phúc, thắng lợi.
Slava Ukraine. Niềm tự hào cho Ukraine.